Montag, 30. August 2010

Проект плаката



Название пока я оставил такое, нужно будет еще подумать над этим.
есть другие варианты:

The Modernization of Russia, who cares?
The Modernization of Russia, who cares? Risks and opportunities of the modernization.
Modernization made in Russia....
Russia on its way in the future...
The Russian way of modernization
Modernization of Russia: a strategic plan or a political rhetoric?
Modernization of Russia - a detour to the next crisis?
The modernization of Russia - to whose benefit?
Medvedevs Concept of Modernization: a dream of a great power?
Modernization of Russia - a sign of political change?
Modernization of Russia - a sign of political change or a step a sign of political change or a step backwards?

Хедер вроде нормальный, сделано все на скорую руку, купим фотку и перерисуем красиво, есть некоторые вопросы с использованием образа Евы, но я думаю, что дядя Дисней на нас не обидится.
Текст про референтов необходимо написать и заменить.
Нет фотографии Бомсдорфа, необходимо с ним связаться и попросить, эту использовать нельзя. (Аня)
Нужен логотип фонда Томаса Делера, это очень низкого качества. (Аня)
Логотип фонда Фридриха Наумана нужно ставить или нет? Если да, то нужен логотип. (Аня)

З.Ы. Аня, будешь говорить с фондами, скажи им, что у них чертовски неудобные лого, не влазят они в подвал ( если втыкать фонд Наумана и фонд Делера), пусть придумают сокращенные версии :)

Kommentare:

  1. Um Platz zu sparen, können wir die Adresse der RRG rausnehmen und nicht in der Zeile mit den Sponsoren aufschreiben, sondern etwas höher. Dann passt es mit der Friedrich-Naumann-Stiftung und mit der Thomas-Dehler-Stiftung. Was haltet ihr vond der frühzeitlichen Anmeldung für die Veranstaltung? So hätten wir einen Überblick von dem, wie viele Leute überhaupt interessiert sind. Wäre es möglich, neben dem International House auch Hörsaal 9 zu reservieren (für alle Fälle, wenn sehr viele Leute kommen).

    AntwortenLöschen
  2. ХЗ 9 Свободен только с 8 часов, поэтому мы не стали его резервировать.

    По поводу лого Фонда Наумана, как ты смотришь на то, чтобы его обрезать, и убрать фразу "фюр ди фрайхайт"

    еще можно логотипы уменьшить, но проблема в том что лого фонда Делера и Наумана ооооооочень длиные.

    Я пообщаюсь еще с дизайнером по этому поводу.
    Куда-нибудь мы его все равно воткнем, если надо :)

    AntwortenLöschen
  3. Все вставил Лого!

    AntwortenLöschen
  4. Hallo an alle!!
    Izvinite, 4to na tak dolgo propal!! Nu sami ponimaete...Sibir...pereezd itd...
    No sei4as ja uzhe na meste i vse normalno! Dazhe internet est...! Xvatit obo mne!
    Koro4e...koncept mne nravitsja s matrexami i robotom! V temu! A nazvanie ja bi predpo4el

    Modernization of Russia - a sign of political change?

    Mne kazhetsja, 4to eto bole privlekateno, tk vse kritikujut politi4eskii rezhim...4to net demokratii...proizvol mentov itd. Eto moe mnenie.

    Kstati Shmitam otdelnii ogromnishei respekt, 4to opjat takuju vazhnuju vlijatelnuju personu mogli privle4! Moloci!

    AntwortenLöschen
  5. Mein Vorschlag zum Titel:

    Modernization made in Russia.
    Risks and opportunities of the russian way.

    AntwortenLöschen
  6. Что-то все варианты у вас какието уныло-беззубые.

    Название должно быть провокационным!

    Лично мне имеющийся вариант очень нарвится.

    AntwortenLöschen
  7. Was genau ist denn mit "who cares" gemeint? Die Russen selbst "caren" sehr wohl. Oder soll damit zum Ausdruck kommen "WHO cares"?, also WER ist daran interessiert?

    AntwortenLöschen
  8. Смысл: "кому нужна модернизация России"
    Мы тут можем подразумевать россиян, российские элиты, Запад и.т.д.

    Короче, оставим читателям и слушателям простор для фантазии :)

    AntwortenLöschen
  9. Андрей, специально для тебя еще раз перевод фразы Who cares? — "Не всё ли равно?". Не удивительно, что многим не нравится это заглавие, ведь то, что ты хочешь сказать: кому это надо переводится иначе, правда, звучит в результате не очень: who does it need? what for? Я считаю, что надо подбирать другое название, которое содержанию мероприятия также подходить будет...

    AntwortenLöschen
  10. Ok, dann sollte vielleicht erst einmal konkret herausgefunden werden was GENAU inhaltlich Gegenstand der Vorträge sein wird, um einen entsprechenden Titel formulieren zu können.

    AntwortenLöschen
  11. Я боюсь, что точное содержание лекций мыузнаем только по их окончанию :)

    AntwortenLöschen
  12. hm, aber ungefähr, worum es geht, muss ich wissen. Und zwar bis Ende der nächsten Woche, weil ich einen Einladungstext an die Thomas-Dehler-Stiftung schicken muss (mit Beschreibung der Veranstaltung, den Kurzbiographien der Referenten, dem Thema der Veranstaltung).
    Sowohl Prof. Dr. Dirk Uffelmann als auch Prof. Dr. Thomas Wünsch haben Frau Stümpfl geschrieben, sie ist zur Zeit allerdings im Urlaub. Ich glaube, sie kommt erst Mitte September zurück. Leute, ich bin ja ab 12. September bis 3. Oktober nicht in Passau, ihr werdet dann die Kommunikation mit Frau Stümpfl übernehmen müssen, ihr vor allem den Finanzierungsplan zuschicken.

    AntwortenLöschen
  13. Я думаю, что вопрос со штюмпфель возьмет на себя Дима, тебе наверное имеет смысл сконцентрироваться на контактах с Бомсдорфом и фондами.

    Содержание от Гонтмахера у нас есть:

    Почему возник феномен российской модернизации?
    Что такое модернизация по-русски?
    Как идет модернизация. И идет ли она вообще?
    Возможные сценарии дальнейшего развития событий в России

    Нужен до твоего отъезда: План от Бомсдорфа, его контактные данные для Гонмахера, фота Бомсдорфа, биография Бомсдоррфа, логотипы фондов в нормальном качестве.

    AntwortenLöschen
  14. Russia longs for modernization.
    Can it be achieved and how?

    AntwortenLöschen
  15. Больше креатива!!!

    Меньше УГ!

    Modernization of Russia - a sign of political change? Это вариант тоже более менее.

    Modernization of Russian: a dream of a great power? Или можно так, но не совсем соответствует теме, хотя есть провокация :)

    AntwortenLöschen
  16. Russia goes high-tech.

    Не пойдет, ничего общего модерницация с высокими технологиями не имеет. Под модернизацией подразумевалось в первую очередь реформирование институтов, когда эта затея сдохла, придумали инновации. Т.е. технологическую модерницацю - тот самый "high-tech". А сдохло все по вполне конкретным причанам. Во-первых модернизация никому не нужна, все и так довольны, поэтому мы и ставим вопрос who cares? Потому что правильный ответ: I Don't Care! А, во-вторых, модернизация очень опасная штука, даже тупым понятно, что в результате модернизации в России произойдет смена элит, что элиты не радует совсем, в том числе, так называемую оппозицию. В этом и кроется смысл противостояния Суркова и Гонтмахера. Как лаконично выразился В.Ю.: "никакой слякоти не будет!".

    AntwortenLöschen
  17. Я думаю,что 75 процентов названия у нас уже есть!
    "The Modernization of Russia, XXXXXXXX?
    Risks and opportunities of the modernization."

    Вместо иксов нужно поставить какую-то фразу, которая бы уравновешивала оптимизм первой половины, нужно что-то провокционное, со скепсисом, думать короче надо!

    AntwortenLöschen
  18. Все название готово!

    Modernization made in Russia. Just another dream of global power?
    Risks and opportunities of russian way.

    AntwortenLöschen
  19. !!!!!!!!ACHTUNG!!!!!!!! :

    Modernization made in Russia. Just another dream of global power?

    Risks and opportunities of THE russian way.

    AntwortenLöschen
  20. Я заменил плакат!!!

    AntwortenLöschen
  21. Я еще раз обновил проект плаката, на этот раз все тексты на месте!

    Быстро вносим изменения, я согласовываю, мы все красиво перерисовываем и отправляем в печать.

    AntwortenLöschen